Automatic Translation follows original item:

INTER PRESS SERVICE (Mexico City, Mexico) 13 January 04 Gustave, le grand crocodile ne mangerait que des humains (Gabriel Nikundana)
Bujumbura, Burundi (IPS) : Le nom de Gustave évoque dans la tête des Burundais un crocodile assoiffé de sang humain, notamment dans la région du delta du fleuve Rusizi comme dans la capitale Bujumbura.
Ce monstre, de plus d'une tonne et de plus de six mètres de long, est devenu le roitelet de la Rusizi. Il fait trembler les baigneurs des plages du lac Tanganyika. Gustave sème la terreur dans le village de Gatumba et aux alentours du cercle nautique, au bord du lac Tanganyika.
''Gustave fait certainement six à sept mètres et son poids avoisine une tonne'', affirme Saidi Juma, chef du comité des pêcheurs basés à Kajaga, une localité proche des plages. ''La première fois que j'ai vu Gustave tout près de moi, j'ai eu l'impression de me retrouver dans la période de la préhistoire et de voir un dinosaure devant mes yeux''.
''Beaucoup de gens connaissent Gustave parce ce que c'est un crocodile qui traîne ici depuis pratiquement pas moins d'une centaine d'années. Tout le monde le voit, le connaît. Moi, je suis un tout petit peu le premier à l'avoir identifié complètement et baptisé Gustave'', affirme Patrice Faye, un Français qui vit au Burundi depuis environ 25 années et amoureux de la nature.
Selon Faye, ''les crocodiles ont un métabolisme différent des humains. Ce sont des animaux à sang froid, ils vivent au ralenti et peuvent vivre beaucoup plus longtemps. Ils savent aussi bloquer le processus de vieillissement comme des tortues''.
Interrogé par IPS sur l'origine du nom Gustave, Faye a répondu que c'était un nom qu'on avait donné par hasard, indiquant que l'on avait identifié deux crocodiles dont on était sûr de leurs déplacements. ''Au lieu de dire le grand et le petit crocodile, l'un a pris le nom de Gustave et l'autre a été appelé Gatumba parce qu'il ne quittait jamais cette localité'', explique-t-il.
D'autres amis du lac Tanganyika comme Célestin Bigirimana, scaphandrier professionnel, donne une autre origine du nom Gustave : ''Le crocodile Gustave a été ainsi baptisé pour avoir dévoré un enfant du nom de Gustave, mais je ne me souviens plus de l'année''.
Gustave a vraisemblablement dévoré plusieurs dizaines de personnes, mais le bilan reste difficile à établir comme l'affirme Faye : ''Je pense que c'est beaucoup plus qu'on pourrait l'imaginer car Gustave est un mangeur d'hommes depuis presque 20 ans quand on se souvient des disparitions par-ci par-là.. On peut compter dans tous les cas plus de 100 personnes tuées, en majorité des enfants''.
Cependant, Donatien Nzokira, ingénieur agronome et président de l'association Coalition pour l'environnement et le développement intégré (CEDI), croit que des gens exagèrent en mettant sur le compte de Gustave toute disparition de personnes sur le long du lac Tanganyika. ''Il y a des personnes qui disparaissent parce qu'elles ne savent pas nager et des rumeurs circulent que c'est Gustave qui en est l'auteur''.
Dieudonné Masumbuko, un autre scaphandrier professionnel qui a 30 ans de métier, explique par contre qu'il n'a jamais vu Gustave : ''Il vit en clandestinité, il est aussi très intelligent. Il profite des erreurs techniques (des nageurs) au début de la plongée car le crocodile ne peut pas supporter le courant d'eau entre 50 et 60 mètres de profondeur''.
De son côté, Félix Nicayenzi, qui travaillait dans un projet sur la biodiversité du lac Tanganyika (1998-2002), estime également qu'il existe plusieurs crocodiles dangereux dans le lac : ''En plongeant dans le lac tout près de Minago (42 km au sud de Bujumbura), nous avons rencontré un grand crocodile. Heureusement qu'il était dans le sens contraire de notre plongée, sinon nous allions y laisser notre peau''.
Comme Nicayenzi, d'autres personnes affirment que Gustave n'est pas le seul crocodile qui se nourrit de la chair humaine dans le lac Tanganyika. Le scaphandrier Bigirimana a expliqué à IPS : ''Je ne sais pas si c'est le même crocodile appelé Gustave qui fait des ravages et des migrations dans le lac Tanganyika. J'ai personnellement vu une dizaine d'autres crocodiles aussi bien au sud qu'au nord du lac Tanganyika''.
Contrairement aux petits crocodiles qui causent de dégâts à l'environnement en se nourrissant de petits escargots et en s'attaquant souvent aux poissons, Gustave en favorise la multiplication parce qu'il est trop vieux pour faire de grands déplacements ou pour chasser des poissons, explique Faye.
Les autorités sont partagées sur des mesures à prendre au sujet de Gustave. Certaines personnes pensent qu'il faut le capturer pour le protéger, d'autres préfèrent l'éliminer parce qu'il se nourrit essentiellement de la chair humaine.
De nombreuses personnes ont tenté de poursuivre Gustave pour le capturer. Des pièges lui ont été tendus, mais chaque fois, il passait à côté et narguait ses ennemis qui, quelquefois, subissaient souvent les conséquences de ses dégâts. Le crocodile Gustave a également échappé à toute une série de braconnages, d'où il est devenu un animal phénoménal, selon Faye.
Faye indique que ''Gustave a été blessé plusieurs fois, il a des blessures partout comme le dévoile le film 'Monstre du lac' montré au public au Centre culturel français de Bujumbura le 4 janvier 2004''.
Beaucoup de gens se déplacent pour voir le film consacré au crocodile. Paul Ragot, qui venait de regarder le film, a affirmé que ''l'histoire de Gustave n'est pas une légende, c'est un vrai crocodile et quand il ouvre sa bouche, il peut facilement avaler une autre bête de la taille d'une vache''.

= = = = =
ALTA VISTA BABELFISH TRANSLATION:

Gustave, the large crocodile would eat only humans

By Gabriel Nikundana

BUJUMBURA, 13 jan (IPS) - the name of Gustave evokes in the head of the Burundian a assoiffé crocodile of human blood, in particular in the area of the delta of the Rusizi river as in the Bujumbura capital.

This monster, of more than one ton and more than six meters length, became the kinglet of Rusizi. It makes tremble the bathers of the beaches of the lake Tanganyika. Gustave sows terror in the village of Gatumba and in the neighbourhoods of the nautical circle, at the edge of the lake Tanganyika.

' ' Gustave makes certainly six to seven meters and its weight borders a tonne' ', affirms Saidi Juma, chief of the committee of the fishermen based with Kajaga, a locality close to the beaches. ' ' the first time that I saw Gustave very close to me, I had the impression to find me during the time of prehistory and to see a dinosaur in front of my yeux' '.

' ' Many people know Gustave parce what it is a crocodile which trails here since practically not less than one hundred years. Everyone sees it, knows it. Me, I am very small little first to have identified it completely and baptized Gustave' ', affirms Patrice Faye, a French who lives in Burundi since approximately 25 years and in love with nature.

According to Faye, ' ' the crocodiles have a metabolism different from the human ones. They are cold-blooded animals, they live with the idle and can live much longer. They can also block the process of ageing like tortues' '.

Questioned by IPS on the origin of the name Gustave, Faye answered that it was a name that one had given by chance, indicating that one had identified two crocodiles which one was sure their displacements. ' ' Instead of saying the large one and the small crocodile, one took the name of Gustave and other was called Gatumba because it never left this localité' ', it explains.

Other friends of the lake Tanganyika like Célestin Bigirimana, professional diver, gives another origin of the name Gustave: ' ' the Gustave crocodile was thus baptized to have devoured a child of the name of Gustave, but I do not remember any more année' '.

Gustave probably devoured several tens of people, but the assessment remains difficult to establish as Faye affirms it: ' ' I have thought that it is much more than one could imagine it, Gustave is a man-eater for almost 20 years when one remembers disappearances by-Ci by-there. One can count in all the cases more than 100 killed people, the majority being children' '.

However, Donatien Nzokira, agricultural engineer and president of association Coalition for the environment and the integrated development (CEDI), believe that people exaggerate by putting on the account of Gustave any disappearance of people on along the lake Tanganyika. ' ' There are people who disappear because they cannot swim and of the rumours circulate that it is Gustave which is the auteur' '.

Dieudonné Masumbuko, another professional diver who is 30 years old of trade, explains on the other hand why it never saw Gustave: ' ' It lives in clandestinity, it is also very intelligent. It benefits from the technical errors (of the swimmers) at the beginning of the diving because the crocodile cannot carry the water current between 50 and 60 meters of profondeur' '.

On his side, Felix Nicayenzi, who worked in a project on the biodiversity of the lake Tanganyika (1998-2002), also estimates that there are several dangerous crocodiles in the lake: ' ' While plunging in the lake very close to Minago (42 km in the south of Bujumbura), we met a large crocodile. Fortunately that it was in the contrary direction of our diving, if not we were going to leave our peau' there '.

Like Nicayenzi, other people affirm that Gustave is not the only crocodile which nourishes human flesh in the lake Tanganyika. The Bigirimana diver explained to IPS: ' ' I do not know if it is the same crocodile called Gustave which makes devastations and migrations in the lake Tanganyika. I personally saw ten of other crocodiles as well in the south in the north of the lake Tanganyika' '.

Contrary to the small crocodiles which cause damage with the environment by nourishing small snails and while often attacking themselves with fish, Gustave supports the multiplication of it because it is too old to make great displacements or to drive out fish, explains Faye.

The authorities are shared to measures to take about Gustave. Certain people think that it should be captured to protect it, others prefer to eliminate it because it nourishes primarily human flesh.

Many people tried to continue Gustave to capture it. Traps were tended to him, but each time, it passed to side and narguait its enemies who, sometimes, often underwent the consequences of his damage. The Gustave crocodile has also escaped with a whole series of poachings, from where it became a phenomenal animal, according to Faye.

Faye indicates that ' ' Gustave was wounded several times, it has wounds everywhere as reveals it the film ' Monster of the lac' shown with the public in the French Arts centre of Bujumbura on January 4, 2004 ' '.

Many people move to see film devoted to the crocodile. Paul Ragot, who had just looked at film, affirmed that ' ' the history of Gustave is not a legend, it is a true crocodile and when it opens his mouth, it can easily swallow another animal of the size of a cow' '.
Gustave, le grand crocodile ne mangerait que des humains